Menu

Ok. Visto che Francesco è in ferie (mamma cucina per lui, maledetto! ), mi assumo io l’onere di piangere sugli insulti culinari che subiamo ogni giorno in questa terra di Barbari (e già definirli così, è fare loro un complimento).

Menu di oggi:
carbo

Qualche giorno fa era, invece:
spaghe

Già da come scrivono i nomi dovreste capire con quale accuratezza si attengono alle ricette originali

 

  1. #1 by denmark on 29 August 2006 - 12:44

    Anche io lascio il mio contributo linguistico:piccola lezione di verbistica modenese :) participio passato dei verbi di prima coniugazione (terminazione in “-èr”) al maschile: -èeal femminile: -èdaesempi: bagner (bagnare): bagnèe bagnato bagnèda bagnata carbuner (carbonizzare, bruciare fino al nero): carbunèe carbonizzato carbunèda carbonizzata, con aggiunta di uova e pancetta (solo in svezia)

  2. #2 by GattoVI on 17 August 2006 - 19:13

    finsvezia: ma come? Non ti manca nemmeno un po’ la nostra mensa???? Non pensi di venire a trovarci un giorno di questi? hi hi hi

  3. #3 by Finsvezia on 17 August 2006 - 18:31

    Muhahahahahahahahaaa :D Oggi i miei sono ripartiti… sono liberoooo… liberooooo (di fare il trasloco :P) Ci vediamo fra 10 giorni /Finvacanza :P

  4. #4 by GattoVI on 17 August 2006 - 11:01

    gattopesce: no! Di più! he he he

  5. #5 by gattopesce on 17 August 2006 - 10:05

    traduzione libera:ah, ‘sti montanari, tutti permalosi a mille :-)

  6. #6 by GattoVI on 17 August 2006 - 09:55

    gatopese: no go proprio idea de codza che té ghè scrito, sèto ;-)

  7. #7 by gattopesce on 17 August 2006 - 09:48

    ah ‘sti montagnoi, tuti pontai co l’ago da pomoi :-)

  8. #8 by GattoVI on 17 August 2006 - 09:23

    gattopesce: al solito confondi veneto con veneziano.piccola lezione di verbistica vicentina (variante thienese) :)participio passato dei verbi di prima coniugazione (terminazione in “-are”)al maschile: -àal femminile: -àesempi:bagnare (bagnare):bagnà bagnatobagnà bagnatacarbonare (carbonizzare, bruciare fino al nero):carbonà carbonizzatocarbonà carbonizzata, con aggiunta di uova e pancetta (solo in svezia)

  9. #9 by gattopesce on 17 August 2006 - 09:16

    piccola lezione di verbistica veneta :) participio passato dei verbi di prima coniugazione (terminazione in “-ar“)al maschile: –àal femminile: –adaesempi:bagnar (bagnare):bagnà bagnatobagnada bagnatacarbonar (carbonizzare, bruciare fino al nero):carbonà carbonizzatocarbonada carbonizzata, con aggiunta di uova e pancetta (solo in svezia)

  10. #10 by scott.ronson on 16 August 2006 - 21:50

    tra l’altro a me il mais con la pasta piace anche…a.

  11. #11 by gattosolitario on 16 August 2006 - 18:12

    Beh l’ananas sulla pizza l’hanno invento gli americani… ferruccio, devi capire che qui la pasta non è un alimento come da noi, ma una base (come il riso o le patate) a cui mischiare altra roba, non c’è proprio l’idea di cosa sia :D Poi ovviamente ti devi cucinare da te, ma c’è anche da dire che per ogni popolo le cose più buone sono le proprie… purtroppo per gli scandinavi ;D

  12. #12 by GattoVI on 16 August 2006 - 13:02

    denmark: vogliamo parlare della varie “pizzaria” che vedo in giro per Copenhagen?E dell’ananas che sulla pizza (o quella robaccia che qui chiamano pizza) ormai ha preso posto fisso accanto a pomodoro e mozzarella? ;-)

  13. #13 by denmark on 16 August 2006 - 12:57

    ahahah :DInftati acnhe io, leggnedolo svleto, non mi snoo accotro che era scrtito sbaglaito.Pensa che ovunque in Danimarca chiamano “Pizza Napoli” (oibò, con spelling corretto) una pizza con gamberetti, prosciutto cotto a dadini e formaggio cheddar…Le acciughe di tutto il mondo si stanno rivoltando nella latta per lo sdegno…

  14. #14 by utente anonimo on 16 August 2006 - 12:18

    gatto, noi veneziani ci abbiamo provato a voi delle colonie ;-) insegnarvi a parlar bene e abbiamo avuto quasi un millennio di tempo, si vede che ci dobbiamo accontentare ;-)))

  15. #15 by GattoVI on 16 August 2006 - 10:11

    Procupina: Anche se mangi tutto in velocità ;-)

  16. #16 by Porcupina on 16 August 2006 - 09:22

    Se le leggi in tutta velocità paiono quasi giuste. :P

  17. #17 by GattoVI on 15 August 2006 - 14:36

    ferruccio4: a dire la verità, i piatti qui riportati sono quello che propone la mensa dove lavoro, cioè in Danimarca.La Svezia, tutto sommato, se la cavicchia col cibo (cioè: messa a confronto con quella danese, anche la cucina inglese ne esce bene ;-) )

  18. #18 by ferruccio4 on 15 August 2006 - 14:25

    Deve esserci qualcosa di sbagliato nel rapporto fra gli svedesi e il cibo. Anche più che nel caso (comunque drammatico) degli inglesi. La mia ragazza -svedese-, qualche giorno fa, mi parlava di cosa aveva mangiato: pasta con mais e… e qui l’ho interrotta. PASTA COL MAIS? Ma siamo impazziti?Adesso sono preoccupato, perché fra tre settimane mi trasferisco a Stoccolma e già ‘pregusto’ gli orrori culinari*.* si fa per dire, naturalmente. ‘mportanasega se non mi fanno la pasta come me la fa mammà.

  19. #19 by GattoVI on 14 August 2006 - 13:44

    Dimentichi che siamo sì veneti ma che parliamo lingue diverse! In vicentino sarebbe “pasta carbonà“.Ah, l’egocentrismo veneziano! ;-)(per la cronaca, la tua battuta me l’hanno dovuta spiegare ;-) )

  20. #20 by utente anonimo on 14 August 2006 - 13:36

    dimentichi che siamo veneti, bello ;-)

  21. #21 by GattoVI on 14 August 2006 - 12:58

    gattopesce: il participio passato (da cui l’aggettivo) di un presunto verbo *carbonare, sarebbe *carbonato, non carbonado.

  22. #22 by utente anonimo on 14 August 2006 - 12:32

    ok, ti do un aiutino: di che colore è il carbone? e che colore può avere una “pasta carbonada”?ah, sti giovani, che bisogna spiegargli tutto… ;-)

  23. #23 by GattoVI on 14 August 2006 - 09:27

    gattopesce: è lunedì mattina;-) Mica l’ho capita…

  24. #24 by utente anonimo on 13 August 2006 - 19:31

    ma la “carbonada” è la pasta che sembra condita col nero di seppia?

  25. #25 by GattoVI on 13 August 2006 - 07:53

    Famosissimo piatto italiano per… estimatori del genere ;-)

  26. #26 by scott.ronson on 12 August 2006 - 13:18

    Io ho (anzi avevo, perso con la moleskin due mesi fa, dannazione) il menu di un ristorante “italiano” tedesco con su scritto “peto di pollo”.a.

  27. #27 by GattoVI on 12 August 2006 - 12:46

    gattosolitario: Purtroppo non è un menu nel senso che ci sono varie scelte. Questo è IL menu, cioè quello che sarà servito a pranzo :-(

  28. #28 by gattosolitario on 12 August 2006 - 11:34

    Ho presente… ma io evito sempre il cibo italiano, e mi dò ai quarti di alce con la marmellata :D

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: