Babel fish

Microsoft non traduce (più?) in italiano le guide sul suo sito, come avverte una nota su ogni pagina ("Questo articolo è stato tradotto da un sistema di traduzione automatica senza intervento umano").

Bisogna dire che tutto sommato il sistema restituisce dei testi comprensibili.

Però questa frase proprio non lho capita:

ACC " Troppi " meno parametri Dato Accesso Microsoft Utilizzare Quando in Microsoft Query

 

Loriginale in inglese recita:

ACC: "Too few parameters" When Using Microsoft Access Data in Microsoft Query

Mi sfugge il senso di quel quando messo verso la fine della frase e perché il sistema Microsoft non riconosca Access come un suo prodotto e lo traduca con "Accesso".

<!– –>

  1. #1 by Alex_Vr on 21 October 2005 - 19:04

    e magari gli do anche una bella passata di un potente antivirus…;-)

  2. #2 by gattopesce on 21 October 2005 - 16:14

    perché se faccio CTRL+ALT+CANC sul mio computer non succede niente? :)

  3. #3 by GattoVI on 21 October 2005 - 13:52

    Allora è sufficiente che trovi i pulsanti CTRL, ALT e CANC sugli studenti per sistemarli :-)

  4. #4 by Alex_Vr on 21 October 2005 - 13:45

    ma quale cervello e cervello… ormai hanno una filiale Microsoft in testa…;-)

  5. #5 by GattoVI on 21 October 2005 - 13:30

    Un link diretto fra il loro cervello e la centrale Microsoft a Redmond!!!!

  6. #6 by Alex_Vr on 21 October 2005 - 13:22

    Ecco l’italiano che parlano gli studenti… è la traduzione Microsoft… ecco qual è la fonte!!;-)

  7. #7 by dottssaelena on 21 October 2005 - 12:21

    :-DDDcollego collego….

  8. #8 by GattoVI on 21 October 2005 - 12:20

    Non usi la “k” e i verbi da ggggiovane? Ma come sei antica!!! ;-)Collega (altro che link!;-) ) pure, tanto ci vuole un attimo per eliminare il riferimento :-)

  9. #9 by dottssaelena on 21 October 2005 - 12:15

    ma dai….maionese? che delizia….e che vis umoristica che hai!ma lo sai che mi piace assai il tuo blog? posso fare il link sul mio? (non so te, ma io non uso verbi pos-moderni quali linkare..troppa kappa mi scazza)

  10. #10 by GattoVI on 21 October 2005 - 12:00

    un po’ Fallaci? Chissà cosa avranno scritto nelle traduzioni in arabo ;-)

  11. #11 by TheodoraB on 21 October 2005 - 11:57

    Secono me i traduttori Miscrosoft sono sempre stati un pò fallaci

  12. #12 by GattoVI on 21 October 2005 - 11:53

    Challenging indeed, but I stick to Swedish ;-)Per la gastronomia, caschi male: stai parlando con uno che pasteggia a maionese e marmellata :-/

  13. #13 by dottssaelena on 21 October 2005 - 11:48

    purtroppo lo svedese non lo so, speravo in te! :-) se vuoi offro, a scelta, spagnolo o dialetto parmigiano (comprensivo di cenni di gastronomia locale). thrilling choice, hey?

  14. #14 by GattoVI on 21 October 2005 - 11:33

    dottssaelena: non ti preoccupare: non sei tu che non capisci; siamo noi che stiamo battibeccando sul nulla, come al solito ;-) Non è che offri anche lezioni di *buon* svedese, magari :-)

  15. #15 by dottssaelena on 21 October 2005 - 11:20

    ok, posso solo assistere con sguardo non proprio intelligente al vostro scambio…mi fate lezioni di IT please? offro lezioni di *buon* inglese… :-))

  16. #16 by gattopesce on 21 October 2005 - 09:14

    su questo son perfettamente d’accordo con te, gatto – così come non sopporto i “tip”di powerpoint, quella odiosa icona a forma di lampadina che ci fai click sopra e ti dice cose del tipo “un buon designer queste cose non le fa”. eliminata senza pietà al secondo colpo (il primo colpo è sempre riservato all’assistente animato).

  17. #17 by GattoVI on 21 October 2005 - 08:15

    Uh! Gli assistenti animati di Office! Una delle cose più fastidiose ed inutili che mente umana (oddio: umano e Microsoft non vanno d’accordo) abbia mai partorito. Una delle prime cose che elimino quando installo MS Office.

  18. #18 by gattopesce on 21 October 2005 - 07:09

    eh eh gatto non sto scherzando (posso mandarti le schermate a riprova di quanto dico). microsoft sulla piattaforma mac ha sviluppato un help on line completamente diverso, in più ha mantenuto alcune cose che nella versione win ha eliminato a partire da office 97. per esempio, l’assistente animato di default (che a me per inciso dà fastidio) è un gatto assolutamente folle, che si traveste da maestrina con tanto di crocchia e rossetto o che quando chiudi la finestra viene “eliminato” nei modi più assurdi (mangiato da una piovra, ecc.). Questo assistente nella versione win è stato rimosso definitivamente con Office 97 e non si trova nemmeno più come hack :(p.s. poi non è che faccio come i dianetici, è che so che la cosa ti prude leggermente e quindi mi diverto a stuzzicarti, hai presente come fanno i gatti bastardi? :-)

  19. #19 by utente anonimo on 20 October 2005 - 23:24

    …signùr.Quando distribuivano l’intelligenza eri in coda nella fila sbagliata, vero? :-DAle

  20. #20 by GattoVI on 20 October 2005 - 22:43

    Dove ho messo il numero di Pecorella? (Questo perché hai fatto “beh”. “Pecorella”, “beh”. Capita? ;-) )

  21. #21 by utente anonimo on 20 October 2005 - 22:32

    Beh.Fammi causa :-))Ale

  22. #22 by GattoVI on 20 October 2005 - 20:01

    No, dico: chi è che mi richiama all’ordine sul mio blog??? :-)

  23. #23 by utente anonimo on 20 October 2005 - 19:58

    Quando avete finito di prendervi a borsettate, tornate on-topic, grazie ;-)(ah, la sensazione di potere… sìììììì….)(lo portano via)Ale

  24. #24 by GattoVI on 20 October 2005 - 19:42

    gattopesce: sarà mica che devi convincertene tu per primo, visto che continui a ripetere la solita solfa?Davero mi sembri un adepto di Scientology o di qualsiasi altra simil-chiesa americana

  25. #25 by gattopesce on 20 October 2005 - 18:34

    l’help di office:v.x invece è una bomba :)

  26. #26 by GattoVI on 20 October 2005 - 16:31

    Mi andrebbe bene anche un pessimo inglese con ottimi esempi, cosa che MS ha fatto fino ad Office 97. Dopo ha cambiato formato all’help e ha peggiorato tutto :-(

  27. #27 by gattopesce on 20 October 2005 - 16:21

    beh dal punto di vista di guide multilinguaggio, secondo me quelle dell’open-source, a cominciare dal manuale di php, sono un esempio purtroppo troppo poco imitato.e comunque, meglio mille pagine in ottimo inglese che diecimila pagine in pessimo (e a volte esilarante) italiano ;-)

  28. #28 by GattoVI on 20 October 2005 - 16:18

    caro grigiosoftware, mi fa piacere che tu sviluppi per Mac, ma quella pagina che mi hai indicato non è nel sito Apple.

  29. #29 by GattoVI on 20 October 2005 - 16:17

    Ehm: gattopesce. Io so che tu sei tutto intento a glorificare la tua macchinetta traslucida e che il tuo cervello è stato ben ben riempito di fuffa Apple da Jobbs in persona, ma dove starebbero le guide in italiano sul sito della Apple? Mi hai indicato pagine in inglese! Allora ti posso indicare 2 stramiliardi e mezzo di pagine di codice per windows scritto in ottimo inglese e 750 fantastiliardi di pagine scritte in pessimo inglese.Quelle per Linux, in entrambe le versioni di inglese, non si contano.

  30. #30 by gattopesce on 20 October 2005 - 16:14

    anzi: forse questa homepage ti dice qualcosa di più :-)))

  31. #31 by gattopesce on 20 October 2005 - 16:12

    anzi, di posti giusti ce ne sono pure altri a cui possono contribuire anche i singoli sviluppatori per mettere a disposizione il loro lavoro per chiunque.per esempio, vai a questa pagina del sito apple e poi fai click sul nome della compagnia (Grigio Soft) e vedi se la homepage che compare ti dice qualcosa ;-)

  32. #32 by gattopesce on 20 October 2005 - 16:05

    se devo fare la spesa all’auchan, uso excel :-)esempi di codice e di soluzioni ce ne sono a migliaia nel sito apple: basta saper guardare nel posto giusto

  33. #33 by GattoVI on 20 October 2005 - 15:39

    Io insisto a dire che Access è un ottimo prodotto. Unisce in un solo programma la gestione dei dati e quella dell’interfaccia. Da questo punto di vista, mySQL è anni luce indietro. Se poi devi fare un database con 2 milione di righe, il discorso cambia e sono d’accordo con te. Ma se si deve andare a fare la spesa all’Auchan, è meglio avere la station wagon che va piano, piuttosto che la Ferrari su cui carichi giusto 2 gambi di sedano.

  34. #34 by GattoVI on 20 October 2005 - 15:23

    gattopesce: io vedo solo pubblicità (cosa in cui Apple riesce benissimo). Ma di esempi di codice o soluzioni non ho trovato traccia su quel sito.Anche MS (bontà sua) mette tanti bei colori e bei testi in italiano nella home page. Ma le guide sono traotte in automatico in pessimo italiano.

  35. #35 by gattopesce on 20 October 2005 - 15:17

    p.s. se Microsoft non riconosce Access come un suo programma un motivo c’è, evidentemente fa schifo a loro per primi :) (io tifo mySQL)

  36. #36 by utente anonimo on 20 October 2005 - 15:11

    niente a che vedere con l’ottima diagnostica in ottimo italiano che presentano altri sistemi operativi (non faccio nomi)

  37. #37 by GattoVI on 20 October 2005 - 14:06

    UnaCrisalide: grazie della visita :-)dottssaelena: concordo appieno, visto che avrei dovuto far parte della categoria anche io :-)

  38. #38 by utente anonimo on 20 October 2005 - 14:02

    da laureata interprete/traduttrice, difendo la categoria: w i traduttori non automatici!bello il blog!dottssaelena – no log

  39. #39 by UnaCrisalide on 20 October 2005 - 13:53

    casini di Microsoft

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: