Prontuario 2

Se dopo esservi spupazzati il/la svedese, volete riempire i vuoti di conversazione, eccovi i nomi dei personaggi Disney:

Paperino: Kalle Anka
Paperon de Paperoni: Joakim von Anka
Paperina: Kajsa
Gastone: Alexander Lukas
Topolino: Musse Pigg
Paperoga: Kusin Knase
Paperinik: Stål-kalle
Pico de Paperis: Ludwig von Anka
Rockerduck: von Pluring
Indiana Pipps: Indiana Jöns
Pietro Gambadilegno: Svarte-Petter
Battista: Albert
Archimede Pitagorico: Oppfinnar Jocke
Banda Bassotti: Björnligan
Edy: Ljushuvud
Nonna Papera: Farmor Anka
Ciccio: Marten
Pippo: Långben
Brigitta: Gittan
Filo Sganga: Johannes
Amelia: Magika
Pluto: Pluto

Aggiornamento (i colleghi servono a qualche cosa, no?)

Minni: Mimmi Pigg
Qui, Quo, Qua: Knatte, Fnatte, Tjatte

<!– –>

  1. #1 by GattoVI on 20 October 2005 - 19:54

    Beh, sempre di topa si tratta :-)

  2. #2 by scott.ronson on 20 October 2005 - 18:32

    Minni: Mimmi Piggsempre detto io che sotto sotto doveva essere una gran zozza…a.

  3. #3 by GattoVI on 20 October 2005 - 16:20

    Ehm, preferisco non rischiare: meglio evitare rogne con la burocrazia ;-)

  4. #4 by gattopesce on 20 October 2005 - 16:18

    mica tanto, giuseppe tubi è stato “riesumato” negli anni 60 in una storia di topolino dal vago sapore psichedelico (Topolino e il Calumet della Pace).se poi dici che per te gli anni 60 sono preistoria, potresti rischiare di vederti costretto ad andare all’anagrafe a denunciare un improvviso cambio di sesso causa morso felino veneziano :-)

  5. #5 by GattoVI on 20 October 2005 - 15:36

    Eh!Vai a pescare nella preistoria ;-)

  6. #6 by gattopesce on 20 October 2005 - 15:15

    ma Giuseppe Tubi come si chiama nei fumetti svedesi?

  7. #7 by GattoVI on 20 October 2005 - 13:41

    Uff! De gustibus. Certo però che De Busillis era un’altra cosa (vediamo se questa te la ricordi! ;-). Suggerimenti: Paperinik, “Se non puoi batterli unisciti a loro”

  8. #8 by utente anonimo on 20 October 2005 - 13:38

    Quindi Manetta sarebbe un “bel gnocco”? Vabbè che de gustibus… però… :-P(a meno che non venga inteso come “gnoccolone”, avrebbe maggior senso allora…)Ale

  9. #9 by GattoVI on 20 October 2005 - 13:17

    Ma Manetta, ovviamente! :-)

  10. #10 by utente anonimo on 20 October 2005 - 12:56

    No, scusa: snygga killen, che personaggio sarebbe??? :-PAle

  11. #11 by GattoVI on 20 October 2005 - 12:07

    Non conosco tutti e sette i nomi in italiano, figuriamoci in svedese ;-) Comunque io li lascerei nella loro cavernetta :-)

  12. #12 by kusanagi on 20 October 2005 - 12:02

    e i sette nani ? dove li mettiamo i sette nani ? :))

  13. #13 by GattoVI on 20 October 2005 - 10:25

    Leppie: ammetto la mia ignoranza. Paperinik in Svezia si chiama Stål-Kalle (Paperino d’Acciaio): forse lo trovo sotto SKNA? :-)

  14. #14 by utente anonimo on 20 October 2005 - 09:32

    Per l’esattezza un kiwi (frutto/animale), un droide, uno scienziato e un attore di soap opera… PKNA (Paperinik New Adventures) (roba del 96). Veniva (viene?) pubblicato anche in Svezia…Leppie

  15. #15 by GattoVI on 20 October 2005 - 08:14

    Leppie: ammetto che mi cogli impreparato. Chi sarebbe ‘sta gente (sono umani?)? ;-)moltitudini: bravo! Anka significa papero. Mus significa topo e snygga killen significa bel gnocco ;-)

  16. #16 by moltitudini on 20 October 2005 - 01:24

    beh ho imparato che anka ha a che fare con “papero”..interessante la traduzione di pluto. :)meravigliosi qui quo e qua!

  17. #17 by utente anonimo on 19 October 2005 - 23:44

    Ora voglio anche i nomi di Angus Fangus, Lyla lay, Everett Ducklair e Burton La ValleLeppie

  18. #18 by GattoVI on 19 October 2005 - 21:01

    Uff! Colpa mia se non vengono mai chiamati per nome ma sempre e solo knattar (ragazzi)?

  19. #19 by Alex_Vr on 19 October 2005 - 18:10

    certo che se aspettavamo che comprassi un fumetto svedese con Qui Quo Qua potevamo anche morire…;-)

  20. #20 by GattoVI on 19 October 2005 - 16:02

    Ha ha ha. C’ho messo 2 minuti buoni a capirla!Molto raffinata, complimenti :-)

  21. #21 by gattopesce on 19 October 2005 - 16:00

    PHP è una sigla: PHylum Pherri :-)

  22. #22 by GattoVI on 19 October 2005 - 15:46

    gattopesce: naaaa. Se non si costruisce col filo di ferro e le lampafine, a Oppfinnar Jocke non piace ;-)Yzma: ma no! Sembrano difficili: in realtà sono impossibili ;-)

  23. #23 by Yzma on 19 October 2005 - 15:26

    ma che difficili da pronunciareeeeeee! :o)

  24. #24 by gattopesce on 19 October 2005 - 14:49

    p.s. piacerebbe anche a Oppfinnar Jocke ;-)

  25. #25 by gattopesce on 19 October 2005 - 14:48

    beh diciamo che se sai usare C e C++ sai usare anche PHP (sintassi dei commenti inclusa). unito insieme a un mySql può rendere molto utile un sito web che si basa sulle interazioni con l’utente per accedere a informazioni anche complesse – oltre che alleggerire non poco il lavoro del webmaster (esperienza diretta :-) )idem per Perl.

  26. #26 by GattoVI on 19 October 2005 - 14:31

    Conosco C, C++, Delphi, TurboPascal, Basic (VBA e Visual Basic). PHP non mi ha mai interessato più di tanto; idem per Perl.5000 DKK=670 EUR

  27. #27 by gattopesce on 19 October 2005 - 14:03

    php è di una semplicità sconvolgente, se conosci C o Perl è già fatta, ci sono anche le chiamate predefinite verso mysql. 5000dkk quanto fanno in ?uro?

  28. #28 by GattoVI on 19 October 2005 - 11:20

    t0r3: Oppfinnar Jocke significa Jocke l’Inventore :-)

  29. #29 by GattoVI on 19 October 2005 - 11:19

    francesco: Uh! Bellissimo quel sito: non ho cercato bene, ieri sera, evidentemente :-)Ho letto l’annuncio sul tuo blog.Ho lavorato con Delphi (fino al 7. L’8 non mi piace), Oracle, SQL e database in genere, ma ASP, PHP e web services non li ho mai usati. Capisco che le 5000 DKK ti facciano gola, ma mi sa che dovrai proporre qualcun altro :-)

  30. #30 by t0r3 on 19 October 2005 - 10:57

    Archimede Pitagorico: Oppfinnare Jocke. decisamente il più bello!

  31. #31 by utente anonimo on 19 October 2005 - 10:54

    Per essere precisi Amelia si chiama Magica de HexSu quel sito tra l´altro si trovano tutti i dettagli sull´albero genealogico dei Paperi ;)Per andare un po´ OT, tu che tipo di lavoro stai cercando? Da me cercano uno sviluppatore .NET, ti interessa? (hehe… c´é una ricompensa di 5000 dkk per chi suggerisce un candidato che poi viene assunto ;))Ciao/F

  32. #32 by GattoVI on 19 October 2005 - 08:23

    Lieto di aver contribuito alla tua collezione.Alcuni personaggi (come Qui, Quo e Qua, Trudy, Minni) proprio non sono riuscito a trovarli: terrò gli occhi aperti.

  33. #33 by Broken_Bridge on 19 October 2005 - 01:45

    DI nuovo una rivelazione illuminante! Il fatto è che appena entro in contatto con qualche straniero o con chi vive all’estero, dopo le “parolacce” la prima cosa che gli chiedo è come si chiamano i personaggi della Disney nel suo paese.Pensa che il terzo o quarto post in assoluto del mio blog trattava proprio di quello. Ora ho aggiunto la Svezia. Evvai! http://suzukimaruti.splinder.com/post/870058

  34. #34 by GattoVI on 18 October 2005 - 23:36

    Non sono mai nominati nelle storie che ho io :-/

  35. #35 by Alex_Vr on 18 October 2005 - 23:02

    anche stavolta non mi hai messo Qui Quo e Qua…uff…;-)

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: